Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Pageidaujami vertimai - Angelus

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 20 iš apie 46
1 2 3 Sekantis >>
651
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) À prefeitura da província de Pádua. Legalização de certidões.
Olá.

Escrevo esta mensagem para obter informações a respeito da legalização (apostilamento) de certidões emitidas na Itália. Estou em um processo de reconhecimento da cidadania italiana "ius sanguinis" e já consegui as certidões de nascimento e casamento da comuna de Carceri em Pádua, assinadas pela oficial de registro civil, senhora (nome). Agora, preciso usar essas certidões italianas para retificar o primeiro nome do meu bisavô nas certidões brasileiras que constam como (nome), ao invés de (nome).
Gostaria de saber se preciso pagar para obter a legalização das certidões?
Preciso enviar as certidões originais por correio ou pode ser cópia?
Caso eu tenha que enviar as originais, tenho medo de que as certidões originais possam ser extraviadas!

Atenciosamente
Agradeço pelo retorno.
O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Trata-se de um pedido à Prefettura di Padova.
Grazie!

Pabaigti vertimai
Italų Prefettura di Padova. Legalizzazione di certificati
645
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Ao Senhor Prefeito do município de Carceri
Ilustríssimo Senhor Prefeito do Município de Carceri, Padova, Itália.

Com enorme satisfação escrevo-lhe pela razão que segue. Meu nome é (nome), sou brasileiro e descendente de (nome), cidadão italiano, nascido nesse município na data de (data), imigrante italiano no Brasil em (data). Peço-lhe gentilmente que me envie a certidão de nascimento como também a certidão de casamento dele com a Sra. (nome), haja vista que necessito dessa documentação inicial para requerer a cidadania italiana. Sinto que, com isso, tenho a oportunidade de preservar minhas origens e conhecer um pouco mais da história dos meus bisavós. Carceri será certamente um dos lugares que pretendo conhecer na Itália.

Certo de que obterei breve resposta, aproveito para manifestar minha elevada estima e consideração.
Trata-se de uma carta ao "Comune" italiano para pedido de certidão de nascimento e casamento de descendente italiano.

O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Pabaigti vertimai
Anglų Honorable Lord Mayor of...
64
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lenkų Być może dla Å›wiata jesteÅ› tylko czÅ‚owiekiem,...
Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem, ale dla mnie jesteś całym światem.

Pabaigti vertimai
Anglų Maybe to the world...
72
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lenkų Jak tego dokonalas? Ja jestem na wymianie w sb,...
Jak tego dokonalas? Ja jestem na wymianie w Brailia, niestety za miesiac wracam do Polski

Pabaigti vertimai
Anglų How did you do this?
Portugalų (Brazilija) Como você fez isso?
144
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lenkų Komplementy
Dziękuję Vanesso za komplementy!
Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku!
Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach?
buziaki
edited with diacritics <Angelus>

Pabaigti vertimai
Anglų Compliments
Portugalų (Brazilija) Elogios
45
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Portugalų Você é muito linda que pena que não ...
Você é muito linda que pena que não moro aqui na polônia.
Nie mam żadnych uwag,niestety.

Pabaigti vertimai
Anglų You are so beautiful.
Lenkų JesteÅ› taka piÄ™kna
81
Originalo kalba
Lenkų czesc K.
czesc K.
Bardzo oginalne ime:)
Jestes Polka czy Brazylijka cy jedno i drugie, hehe;)??
Pozdrawiam
name abbrev. <Lilian>

Pabaigti vertimai
Anglų Hello K.
Portugalų (Brazilija) Oi K.
51
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lenkų Nie ma za co!
Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Pabaigti vertimai
Anglų You're welcome!
Portugalų Não há de quê!
87
Originalo kalba
Lenkų Witaj
Witaj V.i A.,
u mnie wszystko w porzadku, ja tez za wami tesknie, wracam w sobote 19 kwietnia,
pozdrawiam

Pabaigti vertimai
Anglų Hi V. and A.
Portugalų (Brazilija) Oi
39
Originalo kalba
Lenkų pierdolony klub nie pozwala mi jechac do Rumunii
pierdolony klub nie pozwala mi jechac do Rumunii

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) a droga do clube
Anglų the fucking club doesn't permit me to go to Romania
79
Originalo kalba
Lenkų czesc sorrki ale artura nie ma jest w pracy ...
czesc sorrki ale artura nie ma jest w pracy bedzie wieczorkiem.
pozdrawiam Norbert
<przykro mi>

Pabaigti vertimai
Anglų Hello, sorry but
Portugalų (Brazilija) Oi
72
Originalo kalba
Lenkų Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji!

Pabaigti vertimai
Anglų The email MUST be correct!
Portugalų O email DEVE estar correcto!
10
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lenkų dobrej pracy
dobrej pracy
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pabaigti vertimai
Anglų good work
Portugalų bom trabalho
80
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lenkų wazne sa tylko
wazne sa tylko te dni ktorych jeszcze nie znamy, wazne jest kilka tych chwil tych na ktore czekamy

Pabaigti vertimai
Anglų Moments
Portugalų Momentos
153
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lenkų Dziekuje za bardzo mila wiadomosc, mi rowniez...
Dziekuje za bardzo mila wiadomosc, mi rowniez bylo bardzo milo cie poznac i takze wydajesz sie bardzo mila osoba. trzymaj sie , buziaki. mam nadzieje ze uda ci sie rozszyfrowac ta wiadomosc

Pabaigti vertimai
Anglų Thank you for the nice message
Portugalų Muito obrigado pela bela mensagem
14
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) eu sou muito gata
eu sou muito gata

Pabaigti vertimai
Anglų I am really cute.
Lenkų jestem bardzo piÄ™kna
80
Originalo kalba
Lenkų Co robisz dobrego w Anglji
Co robisz dobrego w Anglji?
Ja nie pisze bardzo dobzre po polsku.........pomorzesz dla mnie?
buza
carta de amigo

Pabaigti vertimai
Anglų What do you do in England?
Portugalų (Brazilija) O que você faz de bom aí na Inglaterra?
146
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lenkų !! daÅ‚bym wszystko za to żeby usÅ‚yszeć Pana na...
dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na żywo a tym krytykom od siedmiu boleści to kij w oko !!Jest Pan wielki !!Prawdziwa Polskość wychodzi z tej interpretacji . WSPANIALE !!!

Pabaigti vertimai
Anglų I would give
Portugalų (Brazilija) Eu daria qualquer coisa para
Portugalų Eu daria tudo
1 2 3 Sekantis >>